?

Log in

No account? Create an account
ushastyi
ushastyi
.............. .... ..........

Links

Июль 2019
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

ushastyi [userpic]
Прелюдия и Аллегро в стиле Пуньяни

Кроме музыковедов мало кто знает имя итальянского композитора Гаэтано Пуньяни. Ирония судьбы в том, что самое известное произведение с его именем сочинил не он. В 1905г один из величайших сприпачей своего времени Фриц Крейслер опубликовал сочинение "Прелюдия и Аллегро" как переложение для скрипки забытого произведения Гаэтано Пуньяни. Крейслер был уже известен своими переложениями для скрипки произведений разных старинных композиторов, поэтому новое сочинение ни у кого не вызвало удивления. "Прелюдия и Аллегро" быстро стало едва ли не самым популярным и исполняемым произведением "пера" Крейслера и сохраняет популярность в наше время. Спустя 30 лет Крейслер признался, что никакого отношения к Пуньяни это сочинение не имеет, но имя малоизвестного итальянца осталось увековеченным в названии.

На ютьюбе можно найти много разных исполнений -- от учеников музыкальных школ, до шоу Дэвида Гарретта. Мне больше пришелся по душе мягкий звук Ицхака Перлмана.


Метки:
Comments

большинство "других переложений старинных композиторов" были того же происхождения

В опубликованных в 1905г "Классических рукописях" -- все пьесы были мистификациями. Но у него есть транскрипции и композиторов-классиков. Хотя я не уверен, что появилось раньше.

А у Крайслера цель была какая: например, снискать славу музыканта открывшего заново напрочь забытого композитора или развлекался просто?

Edited at 2019-07-30 14:50 (UTC)

Видимо, он стеснялся публиковать это под своим именем. Он был прежде всего известен как талантливый скрипач.